La lucha
es solo viable
si al otro lado del agua
esa luz tan verde te espera Gatsby.
Lo inaprensible deslumbra:
es ese crepitar de los latidos
lo que ensordece la advertencia,
velando los ojos del cuerpo más sabio.
¿ Qué será de ti si ya no hay puerto?
¿Ni luces que abrazar?
¿Ni trama?
¿Ni fuego?
Es inavitable,
volamos hacia lo incierto
dejando una débil estela de voz al deshacernos.
domingo, 26 de agosto de 2012
Gracias por la no visión
estar tendida sobre el alambre más fino,
no padecer el vértigo de lo próximo bajo el velo
del vivir más intenso
que lo apaga,
lo nubla,
me eleva.
no padecer el vértigo de lo próximo bajo el velo
del vivir más intenso
que lo apaga,
lo nubla,
me eleva.
lo no vivido
agolpa los buques,
desciende como una nevada
sobre la cumbre de aquella montaña,
enciende la mirada
de quien imprime su vida
en papel mojado,
ilegible,
enigma para los transeuntes
de calles anónimas,
todos tan cerca
pero en capsulas individuales y azules,
como los cielos,
como los mares que surcamos
buscándonos,
aprendiendo desde la distancia.
agolpa los buques,
desciende como una nevada
sobre la cumbre de aquella montaña,
enciende la mirada
de quien imprime su vida
en papel mojado,
ilegible,
enigma para los transeuntes
de calles anónimas,
todos tan cerca
pero en capsulas individuales y azules,
como los cielos,
como los mares que surcamos
buscándonos,
aprendiendo desde la distancia.
Luchar contra enta prolongada noche,
lo inabarcable que se vuelve la espera
no cabe en los labios del olvido.
Noche fantasmal,
enigma de piel insensible,
lleva el sueño a los reos
que creen en ti
como última redención,
como última galera hacia otra noche,
cuando llovía y los espectadores empezaban a vivir,
en otro presente,
tan lejos,
abrumados ante la fertilidad de aquella tierra.
lo inabarcable que se vuelve la espera
no cabe en los labios del olvido.
Noche fantasmal,
enigma de piel insensible,
lleva el sueño a los reos
que creen en ti
como última redención,
como última galera hacia otra noche,
cuando llovía y los espectadores empezaban a vivir,
en otro presente,
tan lejos,
abrumados ante la fertilidad de aquella tierra.
jueves, 23 de agosto de 2012
domingo, 19 de agosto de 2012
I hear in my mind...all these voices...all these words...and it breaks my heart, and it breaks my heart.
Regina Spektor.Marea de horas vacuas,
el sueño torpe y débil,
se olvida de mí,
la piel no resplandece ya,
no estás,
el desierto es demasiado extenso:
quiero derretir el desierto,
beberme el mar
y llegar hasta ti.
miércoles, 8 de agosto de 2012
From the summit,
from the silent dances,
from the origin
to the unknown landscape.
amarrarse ante la partida,
engullir el presente con voracidad,
hasta que el latido grabe calles,
nombres, plazas
puntos geográficos formando una estela,
amalgama que forma este hogar de apátridas.
No se comprime en maletas,
no lo plasman en cuadros,
tampoco existe litografía alguna
que se aproxime
a esta intensa visión.
from the silent dances,
from the origin
to the unknown landscape.
amarrarse ante la partida,
engullir el presente con voracidad,
hasta que el latido grabe calles,
nombres, plazas
puntos geográficos formando una estela,
amalgama que forma este hogar de apátridas.
No se comprime en maletas,
no lo plasman en cuadros,
tampoco existe litografía alguna
que se aproxime
a esta intensa visión.
lunes, 6 de agosto de 2012
Tras aquel huracán de cal y silencio,
la habitación propia le resultaba un paraje despojado de vida,
compartir su atmósfera la salvó aquel otoño,
la devolvería al limbo individual algún día,
pero, mientras tanto,
vivió cálida,
vivió salvaje
construyendo un microuniverso compartido
que fortaleció sus alas
hasta volar de nuevo.
¡Arremete, viajera! Cuando hayas encontrado tu centro.
la habitación propia le resultaba un paraje despojado de vida,
compartir su atmósfera la salvó aquel otoño,
la devolvería al limbo individual algún día,
pero, mientras tanto,
vivió cálida,
vivió salvaje
construyendo un microuniverso compartido
que fortaleció sus alas
hasta volar de nuevo.
¡Arremete, viajera! Cuando hayas encontrado tu centro.
Doubts before flying.
Georgia O'Keffe, Santa Fe, New Mexico
Perdurar marchando,
volar ralentizando,
envolver subrayando.
Afianzo rostros en la roca,
las imágenes son un haz de luz,
esta luz como atisbo de lo eterno,
su latir efímero es el color más vivo.
Las estaciones fluyen,
el cuerpo se graba en sus días
creando un calendario salado
que deja huellas en la voz,
escarcha sobre los campos,
sabor en la memoria.
caduca el verano
al desprender los pétalos ante el temblor del lobo.
Perdurar marchando,
volar ralentizando,
envolver subrayando.
Afianzo rostros en la roca,
las imágenes son un haz de luz,
esta luz como atisbo de lo eterno,
su latir efímero es el color más vivo.
Las estaciones fluyen,
el cuerpo se graba en sus días
creando un calendario salado
que deja huellas en la voz,
escarcha sobre los campos,
sabor en la memoria.
caduca el verano
al desprender los pétalos ante el temblor del lobo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)