martes, 27 de abril de 2010

Garrasi
egin nahiko nuke
zeruaren urdintasuna
suntsitu nahiean.

Beti hain hurbil dugu zerua.
Beti hain urrun lurra.
Eta zeruan
ez dago inor
soilik argi goibelduak.

****************************
Me gustaría gritar
hasta romper
con el azul del cielo.

Siempre tan cercano el cielo.
Siempre tan lejana la tierra.
Y en el cielo
no hay nadie
solo luces entristecidas.

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Es soberbio! El preciosismo es, sencillamente, excelente. Sin más, sin menos. En momentos como estos, ¡qué odioso el analfabetismo! pienso, ¡que no me deja leer Euskara batu!

ane dijo...

muchas gracias!=)=)=) qué ilusion!!!!!!!!!!!!!=)a mi me gustaría parlar catalá

Lucía dijo...

Muy bueno :)

Y mejor que: "romper con el azul de cielo",yo diría: "romper el azul del cielo"; ni más ni menos.

Anónimo dijo...

Lo dejaría todo como está: "romper con el azul del cielo". La versión sin el "con" está bien, pero ¡enmiendo la enmienda!
Los ritos y, en suma, todo lo sacro, debe ser respetado como una totalidad irremplazable en todos sus puntos. Este poema, desde mi punto de vista, es rito.

ane dijo...

ok. no sé, podía cambiarlo aunque así más fácil =)jajaja

Anónimo dijo...

Vuelvo, una y otra vez, sobre el rito. Y ¿¡cómo es posible que no nos hayamos dado cuenta!? ¿De verdad hemos sido como mínimo tres a leer? El segundo "siempre" que aparece está cojo, le falta la letra erre. Cuando pongas la erre, entonces, sí que será rito, sí que será plenitud.